Każda para odgadywanych wyrazów krzyżuje się w kratce z ujawnionymi literami. Opisy dla poszczególnych par mają ten sam kolor, określenia w parach oddzielone są od siebie gwiazdką. Kolejność określeń zarówno wszystkich par, jak i haseł w parach przypadkowa. Ponadto należy samemu ustalić położenie czarnych pól, rozmieszczonych niesymetrycznie i zaznaczyć je spacją, bądź przyciskiem.
OKREŚLENIA DLA PAR HASEŁ
● cienkie, grube lub ślepe * wieloletnie rośliny zielne
● jadalne narządy zwierzyny grubej * palące się polano, głownia
● kapusta abisyńska * ceramiczny chłam
● kondygnacja * kolczak obłączasty
● konserwator zabytków * loteria fantowa
● krótki kożuszek bez rękawów * zbudowany nie od razu
● lęk przed otwartą przestrzenią * lotokot, kaguan
● minerał na jasną cerę * huczna lub szampańska
● nawęd * opera Pucciniego
● plażuje służbowo * wypad za miasto, majówka
● rodak, ziomek * dla Homera każdy z Greków walczących pod Troją
● ser lub wędlina * opierzony garłacz
● stolica stanu New Jersey * runda wokół stadionu
● twórczyni abakanów * można go roztaczać wokół
● winylobenzen * dodatkowy wyścig w wioślarstwie
● życzenia od maluchów dla mam * przetarg z wykorzystaniem kaucji
To zadanie zostało skomentowane 39 razy. Wszystkie komentarze zostaną ujawnione po jego zakończeniu.
Zapraszamy Cię do założenia konta i zalogowania się. Będziemy sprawdzać Twoje rozwiązania, zapamiętywać niedokończone krzyżówki, pokazywać Twoje statystyki. Zaczniesz zbierać punkty i pojawisz się w rankingach. Korzystanie z serwisu jest darmowe.
Możesz szybko utworzyć konto i zalogować się poprzez Facebook
"Wielki słownik wyrazów obcych i trudnych"- Andrzeja Markowskiego i Radosława Pawelca podaje: REPASAŻ rzadziej REPESAŻ w niektórych konkurencjach sportowych, np: w żeglarstwie, szermierce, judo, dodatkowa rozgrywka dla zawodników lub drużyn, mających ten sam wynik, przeprowadzana w celu wyłonienia zwycięzcy, przechodzącego do dalszych rozgrywek". Wygrać w repasażach. Zakwalifikować się do następnej rundy dopiero po repasażach.(fr.repassage).
"Słownik wyrazów obcych PWN" pod redakcją prof.dr. Jana Tokarskiego podaje tylko znaczenie słowa REPASAŻ. Dawnego
słowa repesaż wcale nie wymienia. Skoro dawne i rzadkie, to znaczy, że wyszło z użycia, więc po co na siłę go wpychać do codzienności?
Żeby było chyba śmieszniej i bardziej pokrętnie, to w słowniku szarada.net występuje tylko REPASAŻ. Punkty można odejmować słusznie lub nie, ale te niesłuszne wprowadzają niepotrzebne zadrażnienia. Nie zgadzam się z Autorem, bo ewidentny błąd był po Jego stronie. Wystarczyło w określeniu wyjątkowo użyć liczby mnogiej i nie byłoby kontrowersji. Tym bardziej, że używanie liczby mnogiej jest tu w użyciu wcale nie wyjątkowym.Pozdrawiam.