Tracheodynię można znaleźć wyłącznie w słowniku angielsko-polskim redagowanym przez internautów, na tej stronie: . http://u.42.pl/2HbX . Poza tym, że jest to słowo ze słownika angielskiego, to wygląda na źle wprowadzone, bo w medycznych źródłach angielskich występuje jedynie TRACHELODYNIA.
Dziękuję za wyjaśnienie. W tej chwili nie mogę znaleźć strony, która mnie natchnęła Było tam wyjaśnienie, że końcówki -algia oraz -dynia określają w medycynie ból, jako przykład była podana trachealgia oraz tracheodynia. Na tej samej zasadzie zostało utworzone słowo kokcygodynia - dotyczy oczywiście innej części ciała. Jeszcze raz dziękuję za wyjaśnienie.
Musisz się zalogować, aby móc umieścić swój komentarz.
Witam. Znalazłam określenie TRACHEODYNIA - ból tchawicy, czy można dopuścić tę alternatywę? Poziomo krzyżuje się z przewodem.
Tracheodynię można znaleźć wyłącznie w słowniku angielsko-polskim redagowanym przez internautów, na tej stronie:
.
http://u.42.pl/2HbX
.
Poza tym, że jest to słowo ze słownika angielskiego, to wygląda na źle wprowadzone, bo w medycznych źródłach angielskich występuje jedynie TRACHELODYNIA.
Dziękuję za wyjaśnienie. W tej chwili nie mogę znaleźć strony, która mnie natchnęła Było tam wyjaśnienie, że końcówki -algia oraz -dynia określają w medycynie ból, jako przykład była podana trachealgia oraz tracheodynia. Na tej samej zasadzie zostało utworzone słowo kokcygodynia - dotyczy oczywiście innej części ciała. Jeszcze raz dziękuję za wyjaśnienie.