Czary-mary-4

wiadomości: 8 rozmówcy: 6

Proszę o dodanie alternatywy "jeden ze spetryfikowanych" napisanych przez I. Tłumaczenia autora krzyżówki jomitoki nie są dla mnie przekonujące. Wg jomitoki wszyscy rozwiązujący powinni przeczytać serię "Harry Pottera", "Wiedźmina", Tolkiena i inne fantastyczne przygody. Autor powinien wiedzieć, że szaradę net rozwiązują ludzie w różnym wieku i nie wszyscy są zainteresowani tą tematyką. Korzystamy z informacji zawartych w internecie a nie w lekturze i tak też wpisujemy. Alternatywa do tego hasła jest jak najbardziej na miejscu.

Nie twierdzę, że trzeba koniecznie przeczytać, chociaż warto. Chodzi o to, żeby umiejętnie korzystać z pomocy internetu. Nie wszystkie źródła są niezawodne, nieraz więc należy przejrzeć kilka z nich zanim się wybierze poprawne hasło.
Jeżeli chodzi o Justina to owszem, występuje w angielskojęzycznej wersji, problem w tym, że żyjemy w Polsce, a nawet jeśli nie, to "Szarada" jest POLSKĄ stroną.
Wracając do źródeł w necie. Różne dziwne twory typu "Harry Potter Wiki" podają raz wersję polską, raz angielską. Ale najczęściej chyba używana do pomocy przez szaradzistów polska wersja Wikipedii w tym przypadku się nie myli.
Decyzję co do pisowni alternatywnej pozostawiam Adminom, przy czym otwarcie przyznaję się do mojego niechętnego stosunku dla JUSTINA.

Jomitoka - chyba trochę się zagalopowałeś w swej teorii, która tak mi trochę pachnie lekkim nacjonalizmem.)..
Gdyby ptzyjąć Twoje kryteria - trzeba by stosować np Andżelika zamiast Angelika itd.
Stosowanie spolszczeń na siłę jest często nieuzasadnione, a wręcz dziwaczne.
Ja przeważnie czytam anglojęzyczne strony, a tam są nazwy i nazwiska w oryginale. Więc trudno, aby jeszcze za każdym razem szukać polskiego odpowiednika i sprawdzać, czy pasuje do układanki.)

Ja tylko powtarzam, że forma JUSTYN, występuje w jedynej mi znanej POLSKIEJ wersji. Nie uważam, że czytanie jakiejkolwiek książki w polskim wydaniu było nacjonalizmem. Nacjonalizmem mogłoby na przykład być zmuszanie mnie do czytania każdej lektury w oryginale. Nie wiem po co komplikować życie OBCOJEZYCZNYMI stronami skoro polska wersja jest bardzo łatwa do zlokalizowania. Tak sobie myślę, że nie da się rozwiązywać polskich krzyżówek korzystając z angielskojęzycznych źródeł.
Pozdrawiam.

Wśród obsady w serialu jest BIL MUMY. Miałem dylemat. Warto uznać to rozwiazanie jako alternatywne

Jest w obsadzie serialu 1965-68:
.
http://42.pl/u/29pn

dodałem Justina. To podobny przypadek do przyjaznego duszka Kacpra/Caspra, gdzie zdecydowaliśmy się w miarę możliwości uznawać wersje oryginalne.

MUMY też dodałem, choć chyba nie o ten serial chodziło autorowi...

Pozdrawiam.

Dziękujemy.